Get Mystery Box with random crypto!

English328

Telegram kanalining logotibi english328 — English328 E
Telegram kanalining logotibi english328 — English328
Kanal manzili: @english328
Toifalar: Tillar
Til: Oʻzbek tili
Obunachilar: 1

Ratings & Reviews

3.00

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

1

3 stars

0

2 stars

1

1 stars

0


Oxirgi xabar 6

2022-11-28 13:01:35 Я думаю, мне стоит бросить свою работу (мне следует уволиться с работы).

I think I should quit my job.
101 views10:01
Ochish/sharhlash
2022-11-28 13:01:25 Селенофил. Человек, который любит Луну.

Selenophile. A person who loves the moon (или a person who is fond the moon).

fond - это тоже любить, обожать или быть в восторге.
95 views10:01
Ochish/sharhlash
2022-11-28 13:01:06 Секретарь мне так сказала.
The secretary told me so.
90 views10:01
Ochish/sharhlash
2022-11-26 09:30:27
Слово дня - to assure

Значение:
уверять, обеспечивать, гарантировать, заверять, убеждать, обнадеживать, страховать, успокаивать = to urge, to convince, to persuade

Пример:

— I can assure you that appropriate action will be taken.
Я могу заверить вас, что надлежащие меры будут предприняты.

— I will bend my efforts to better assure coordination among the sections.
Я приложу все силы, чтобы лучше координировать работу отделов.

— The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.
Авиакомпания попыталась заверить клиентов в надёжности самолётов.
35 views06:30
Ochish/sharhlash
2022-11-26 09:30:13
Идиома дня - to be out of one's depth

Значение
: быть не по плечу кому-либо; не по зубам; не по силам; за пределами чьих-либо возможностей; не разбираться в чем-либо, не понимать; не справляться; быть недостаточно компетентным в чем-либо

Пример:

— Because actually, we have had a shortage of famous fall-down drunk musicians lately, I'm a bit out of my depth.
Потому что на самом деле в последнее время у нас дефицит известных пьяных музыкантов, я немного не в своей тарелке.

— When everyone started talking about politics I knew I was out of my depth, so I politely made my excuses and went home.
Когда все начали говорить о политике, я понял, что совершенно в этом не компетентен, поэтому я вежливо извинился и пошел домой.

— I'm so out of my depth in this new job. I haven't got a clue what to do!
Я совершенно не справляюсь со своей новой работой. Я понятия не имею, что делать!
39 views06:30
Ochish/sharhlash
2022-11-23 15:26:22 Я оставлю это вашему воображению.
I’ll leave it to your imagination.

117 views12:26
Ochish/sharhlash
2022-11-23 15:26:10
Три сказки, пять объятий и мою любимую (особенную) песню, хорошо?
Идёт!

- Three stories, five hugs, and my special song, right?
- You got it!
118 views12:26
Ochish/sharhlash
2022-11-22 09:03:40
Слово дня - ominous

Значение:
зловещий, угрожающий = sinister, evil, grim

Пример
:

— A dead and ominous silence prevailed.
Воцарилась мертвая, зловещая тишина.

— The car is making an ominous rattling sound.
Автомобиль издаёт зловещий дребезжащий звук.

— 'How long will she be ill?' he asked. There was an ominous silence.
Как долго она будет больна? — спросил он; наступила зловещая тишина.
41 views06:03
Ochish/sharhlash
2022-11-22 09:03:23
Идиома дня - off the top of one's head

Значение
: по памяти, без подготовки, навскидку, не думaя, не задумываясь, с ходу; первое, что приходит в голову

Пример:

— Off the top of my head, I would go with... the sense of manifest destiny.
Навскидку, я бы выбрал... чувство судьбы.

— I couldn't tell you off the top of my head, but I have it in my contact list on my computer. Can I send it to you later?
Я не могу сообщить его тебе вот так сразу, но он есть у меня в списке контактов на моем компьютере. Могу я отправить его тебе позже?

Существует схожее выражение: on the fly — на лету, на ходу; налету, сходу; быстро и не задумываясь

— Well, I can't think of a better reason to get married on the fly.
Ну, я не могу придумать лучшей причины для свадьбы сходу.
40 views06:03
Ochish/sharhlash
2022-11-18 10:46:21
Идиома дня - to nip [something] in the bud

Значение
: подавить что-либо в зародыше, пресечь что-либо в корне; остановить что-либо в самом начале

Пример:

— Oh, you know, I was thinking I'd just nip it in the bud before it gets worse.
О, знаете, я подумала, что лучше пресечь это в зародыше, пока не стало хуже.

— Oh, you need to nip that in the bud. Just tell her to call before coming over. Or just don't answer the door!
Тебе нужно пресечь это в корне. Просто попроси ее звонит перед тем, как зайти к тебе. Или просто не открывай дверь!

— Well, we need to nip that in the bud. Tell them that unless their service improves, we're going to look for another supplier.
Ну, это надо пресечь к корне. Скажите им, что если не улучшат свой сервис, мы будем искать другого поставщика.
86 views07:46
Ochish/sharhlash