Get Mystery Box with random crypto!

Til nomusi

Telegram kanalining logotibi til_nomusi — Til nomusi T
Telegram kanalining logotibi til_nomusi — Til nomusi
Kanal manzili: @til_nomusi
Toifalar: Tillar
Til: Oʻzbek tili
Obunachilar: 12

Ratings & Reviews

2.00

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

0

3 stars

0

2 stars

3

1 stars

0


Oxirgi xabar

2022-05-25 12:22:55
#Киноя

Ўзрус тилини развивать қилайлик!

Холодильникни очиб қарасам, зелень тугаб қолибди. Срочно бозорга кетдим. Бозорда продавецларнинг шуми (шумтака эмас шовқини – Ў.Б.) ҳаммаёқни тутиб кетган. “Кеп қолинг свежий сметанага”, “Иссиқ лепёшкалардан опкетинг!”, “Капустанинг асали бизда!”.


Прилавкаларни айланиб юрсам, сетка кўтариб соседим юрибди.
18 views09:22
Ochish/sharhlash
2022-04-09 07:30:35 Шу ўринда Чингизхоннинг асл исми – Темужин ҳақида ҳам икки оғиз сўз: тарихдан маълумки, Ясугай Баҳодир татарлар бошчиси Темужин Уге устидан қозонилган ғалаба рамзи ўлароқ ўша пайтда туғилган ўғлига шу исмни берган. “Темужин” исми ҳам “темир” маъносини билдиради, дейилади, аммо нега “тему-жин”, яъни сўз охиридаги “-жин” (“-чин”) қандай маънога эга? Бизнингча, бу сўзнинг иккинчи қисми ҳам хитойча “металл” маъносидаги “jin” сўзидир.
Гувоҳи бўлдикки, Х асрдан то кейинги асрларгача минтақамизда, Шарқий Туркистондан то Хоразмгача бўлган ерларда, биз эски ўзбек тили деб биладиган туркий адабий тилда маъдан маъносида ҳам, атоқли от маъносида ҳам “темур” шакли қўлланилган экан. Шимолий турк тиллари гуруҳи, хусусан, қипчоқ, сибир лаҳжаларида эса кўпроқ “темир” шакли сақланган. Ҳозирги ўзбек тилини қарлуқ, қипчоқ, ўғуз ва бошқа туркий лаҳжаларни ўзида бирлаштирган, таъбир жоиз бўлса, ўрта турк тили дейиш мумкин. Шу боис тилимизда бу сўзнинг иккала шакли ҳам мавжуд ва иккиси ҳам бизга бегона эмас.

@ Абдувоҳид Ҳайит
36 views04:30
Ochish/sharhlash
2022-04-09 07:30:34 #Тилбилимдан_бир_чимдим

ТЕМИРМИ,
ТЕМУРМИ Ё
ТИМУР?

Қай бирининг ёзилиши тўғрироқ? Амир Темур деймиз ва барча манбаларда шундай ёзилган. Шу билан бирга, Темир исми ҳам кўп учрайди. Умуман, Темур/Темир/Тимур – туркий халқлар ичида энг кўп тарқалган исмлардан бири. Ҳозирги ўзбек тилида кимёвий модда, маъданни – темир деймиз. Тоштемир, Эштемир, Бектемир каби исмларда "темир" шакли қатъий ўрнашган, яъни Тоштемур демаймиз. Келинг, мулоҳаза учун бу сўзнинг ўтмишига бир назар ташлаб кўрайлик.
Хоҳ маъдан, хоҳ атоқли от маъносида бўлсин, темир – турклар тарихида муҳим ўрин тутади. Буни қарангки, икки буюк тарихий шахс: Чингизхон (Тимужин) ва Темур ҳам туғилишдан шу ном соҳибларидир. Темир – бу мустаҳкамлик, чидамлилик, куч-қудрат, ирода рамзи, шунингдек, қадимги турклар зеҳнияти, турмуш тарзи, мафкураларида марказий ўрин тутган бир унсурдир.
Маълумки, хунлардан то кўктуркларгача бўлган даврда Чин империяси (ҳозирги Хитой) билан бақамти яшаган қадимги туркларнинг аждодлари Хитой маданияти таъсирида бўлган. Шу боис темир, кумуш, олтин каби маъданларнинг номлари, мутахассисларга кўра, ўрта чин (хитой) тилидан қадимги турк тилига ўзлашган. Қадимги турклар тупроғи – Қочў (Гаочан), Турфан ерларида яшаган туркий қабилалар темир қазиб олиш, унга ишлов беришни яхши билганлар. Бизнингча, қадимги туркларнинг жанговар бир халқ бўлишида уларнинг темирчилик ҳунарлари ҳам муҳим рол ўйнаган. Дейлик, қадимги турклар темирни ўзларига «бўйсундириб», ундан қурол-яроғ ясашни билмаганларида, эҳтимол, Ашина қавми Турк хоқонлигига асос солмаган, турклар тарихда йирик давлатлар, империялар қура олмаган бўлардилар. Шу боис тарих китобларида Темур отлиқ тарихий шахслар кўп учрайди.
Тилшунос олим О.А.Мудракнинг ёзишича, «темир» сўзи этимологияси қадимги чинча «темир нарса» маъносидаги «diēt-mwɨt» калимасига бориб тақалиб, унинг туркчага ўтган эски хитойча шакли «diērmwur»дир. Ҳозирги хитой тилида эса «темир» – «tiě» (鐵) деб талаффуз этилар экан.
Энг қадимги туркий обидаларда ҳам “темир” кўп учрайдиган сўзлардан биридир. Қизиғи шундаки, VIII-X асрларга оид Урхун-Энасой, Турфан, Шарқий Туркистон ҳудудларида топилган ёдгорликларда бу сўз кўпроқ “темир” шаклида ёзилган. “Древнетюркский словарь” луғатида мазкур даврга оид қадимги туркий обидалардан: “темир”, “темир асақ”, “темирчи”, “темирлиг”, “темир қапиғ” каби ўнлаб сўзлар келтирилади (ДТС.Ленинград.”Наука”.1969.551-бет).
X асрдан кейинги адабий ёдгорликларда эса маъдан номи ҳам, атоқли от ҳам асосан “темур” шаклида қайд этилган. Хусусан, XI асрга оид “Қутадғу билиг” ва “Девону луғотит-турк”да бу сўз – тӭмүр (“تَمُر”) шаклида учрайди. Маҳмуд Кошғарий “Девон”да, шунингдек, “тӭмүрчї”, “тӭмүрlүг”, “тӭмүргäн” каби сўзларни келтиради ва барчасида “тӭмҮр” шакли сақланган. Рабғузий ҳам бу сўзни “темур” шаклида ёзган. Эргаш Фозиловнинг “Староузбекский язык. Хорезмийские памятники XIV века” луғатида келтирилишича, XIV аср Хоразм адабий муҳитида ҳам бу сўз – “тәмүр” (“تيمور”) ҳамда “темүр” (“تَمور”) шаклларида қўлланган. Луғатда “Наҳжул-фародис” асаридан шундай мисол келтирилади: “нәтәк ким тәмурчиниң көрүки тәмүрнүң йаманларыны кетәрүр” (“Темирчининг кураги темирнинг ёмонларини кураб ташлайди”. Э.Фазылов.СУЯ.II.Т.1971.378-бет).
Оврўпалик миссионерлар томонидан XIII-XIV асрларда тузилган, асосан қипчоқ лаҳжасини ўзида акс эттирган “Кодекс куманикус” луғатида бу сўз “temir” шаклида учрайди. Умуман, қипчоқ ва сибир лаҳжаларида бу сўзнинг “темир”га яқин талаффуз этилишини кўриш мумкин (татар, бошқирд: тимер; қозоқ, қорақалпоқ, нўғай: темир; тува: демир; ҳакас: timər, ёқут: timir; чуваш timər; мўғул: төмөр). Қарлуқ лаҳжаси, хусусан, уйғурча: тумур (تۆمۈر), эски ўзбек адабий тилида: темур; эски усмонли туркчасида: demur, аммо ҳозирги Туркия туркчасида: demir; озарбойжонча: dәmir; туркманча: demir ва ҳоказо.
Шунингдек, Темур исмини кирилл ёзувида – “Тимур” (лотинда: “Timur”) шаклида ёзиш анъанаси ҳам бор. Маълумки, Темур нафақат туркийлар ичида, балки дунё бўйлаб кенг тарқалган бир исмдир. Шу боис “Тимур” шаклини бу исмнинг “байналмилаллашган” кўриниши, дейиш мумкин.
27 views04:30
Ochish/sharhlash
2022-04-08 13:38:41
#шеърий_лаҳза

ЎЗБЕК ТИЛИ

Эшқобил Шукурга

Ўляпман,
Ҳеч нарса қолмади тириклигимдан.
Бошимда шляпа,
Эгнимда плаш,
Оёқда ажнабий поябзал.

Ўляпман,
Ҳар кеча мусиқа чаламан
Бир ажиб бегона оҳангда,
Созлайман бегона созларни.

Ўляпман,
Ўликми-тирикми тилим бор,
Боғланган, кесилган, топталган.
Йилда бир эсланар, эсланса...

Пешонамда тамға:
Бир замон
“Ўлимга маҳкум” деб босилган.

Ўляпман,
Ўзлигимни кўрсам,
Ўзимни кўрсам.
Фақат туркий тилда “ўлмайсан” дегин,
Ўзбекча оҳангда асраб қол мени.

Дадахон Муҳаммадиев
21 views10:38
Ochish/sharhlash
2022-03-21 13:26:01 #куюнчаклик

Нуруллоҳ Муҳаммад Рауфхон

БИЗ НИМАГА БУНАҚАМИЗ?

Ўзбекчада "ЯХШИ БОРИБ КЕЛДИНГИЗМИ?", "ХУШ КЕЛИБСИЗ!" бўлади, ўзбекларимиз "С ПРИЕЗДОМ!" деяпти.

Ўзбекчада "БАРАКАЛЛА!", "ЯШАНГ!", "ҚОЙИЛ!", "ОФАРИН!"... бўлади, ўзбекларимиз "МАЛАДЕС!" деяпти.

Ўзбекчада "ЧУҚУР" бўлади, ўзбекларимиз "ЯМА" деяпти.

Яна давом эттираверайми?
Бунақа мисолни ўнлаб, юзлаб эмас, балки ўнминглаб, ҳатто чексиз сонда келтирса бўлади.

Нимага?
Бу ҳолга қандай тушдик?

Чунки, менимча, биринчи галда узоқ йил қулликда яшаганимиз боис бизда миллий ҳамият йўқолди. Қизғаниш туйғуси, ор, номус йўқолди. Йўқотилди.

Онасини, опа-синглисини, хотинини, қизини қизғанмаслик, уларни ҳар хил таҳқирлардан сақламаслик "даюслик" дейилади. Худди шунингдек, эй миллатимнинг мард ўғлонлари, тилини қизғанмаслик, сўз бойлигини, тозалигини, бокиралигини, гўзаллигини, мустақиллигини, маҳрамиятини сақлашга интилмаслик, ўз ҳолига ташлаб қўйиш, ёт сўзлар палапартиш кириб келаверишига бемалол йўл қўйиб бериш ҳам даюсликнинг бир турига киради!
Кўз ўнгимизда тилимиз зўрланяпти! Биз эса томоша қилиб ўтирибмиз!

Бу ҳолимизни "ТИЛ ДАЮСЛИГИ" деса бўлади.

Шу кетишда давом этсак, ўзбек тили қўлма-қўл бўлиб кетади ва жуда қисқа замонда ўзлигимизни йўқотишимиз мумкин.

Азиз юртдошларим, дўстларим, укаларим, БИР ОЗ ҲАМИЯТЛИ БЎЛИНГ! Гапираётганингизда ва ёзаётганингизда ишлатаётган сўзларингизга диққат қилинг! Тилингизни онангиз, опа-синглингиз, хотинингиз, қизингизни қизғангандек қизғанинг! Тил даюси бўлиб қолманг!
Илтимос...
28 views10:26
Ochish/sharhlash
2022-02-18 09:19:05
Бу сўзлар аслида русча. Ўзлашма экани билинмайдиган 15 та қадрдон сўз

Тил ўз сўзлари билангина бойиб-ривожлана олмайди. Бошқа тиллардан ҳам сўз олади. Бироқ бунда чет сўз тилда олдиндан бор бўлган сўзни сиқиб чиқармаслиги керак. Тилга яхши сингган ва ўринли кирган хорижий сўзнинг муҳим белгиларидан бири бегоналигининг билинмаслиги, киришимлилигидир.

Ўтган асрда ўзбек тилига рус тилидан жуда кўп сўзлар киритилди. Шу сабаб бугун ўзбекча матнларда, сўзлашувда жуда кўп русча сўзларнинг ортиқча ёки ўринсизлигини бўртиб-сезилиб туради. Бироқ ўзбекчага мослашиб, унинг ўз сўзи бўлиб кетган русча ўзлашмалар ҳам бор.

“Дарё” нашрининг “Тилимизни биламизми” рукнида ана шундай 15 та қадрдон сўз ҳақида тўхталдим.

https://daryo.uz/2022/02/16/tilimizni-bilamizmi-bu-sozlar-aslida-ruscha-ozlashma-ekani-bilinmaydigan-15-ta-qadrdon-soz/

@oriftolib
44 views06:19
Ochish/sharhlash
2022-02-14 10:10:02Тошкент шаҳар ёки Тошкент шаҳри?

Тошкент шаҳар ИИБ, Самарқанд вилоят меҳнат бошқармаси, Фарғона шаҳар ҳокимлиги, Андижон шаҳар суди, Чилонзор туман солиқ инспекцияси, Бухоро туман халқ таълим бошқармаси...

Юқоридаги жумлаларнинг барчасида бир хатога йўл қўйилган: тобе боғланиши керак бўлган бирликлар эгалик қўшимчаси йўқлиги учун боғланмай қолган. Нега ҳеч ким Ўзбекистон Республика, Мустақиллик кўча, Ички ишлар бошқарма, Солиқ инспекция демайди? Бу ҳолатларда эгалик қўшимчаси эсдан чиқмайди-ку?!

Бу хато шунчалик кенг ёйилиб кетганки, натижада у ягона тўғри вариант сифатида қабул қилина бошлаган. Мен бир неча йил давомида одамлардан нега ундай ёзиши сабабини сўраб келдим. "Шунчаки расмий номларда шундай ёзилади, бу расмийлик мақомини беради" деган гапдан бошқа бирор жавоб ололмадим. Аслида, бундай ёзиш номга ҳеч қандай расмийлик мақомини бермайди. Саводсизлик мақомини бериши рост. Нима учунлигини қуйида кўриб чиқамиз.

1. Географик номдан кейинги келадиган ва объектнинг турини аниқловчи сўз (денгиз, дарё, тоғ, шаҳар, туман, ва ҳ. к.) эгалик қўшимчасини олади: Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шаҳри, Мустақиллик кўчаси, Қўнғирбуқа тоғи, Амударё дарёси.

2. Географик ном сифатловчи вазифасида келса, ундан кейин келадиган от, яъни сифатланмиш баъзи ҳолатларда эгалик қўшимчасини олмаслиги мумкин: Жанубий океан, Тинч океан, Қора денгиз, Сариқ денгиз, "Самовий тоғлар", "Сузувчи орол" каби.

3. Жой номи тушиб қолса, унинг турини аниқловчи сўз эмас, ундан кейинги от эгалик қўшимчасини олади: шаҳар суди, вилоят ички ишлар бошқармаси, туман бўлими.
Бунда бирликлар қаратқич-қаралмиш муносабатларига киришяпти ва қаралмиш белгисиз шаклда ифодаланяпти: шаҳарнинг суди, вилоятнинг ички ишлар бошқармаси, туманнинг бўлими.

4. Бу тобе бирикмалар эга ва кесимга айлансагина эгалик қўшимчаси қўшилмайди, бунда бутун бир гап ҳосил бўлади: Ўзбекистон — республика, Тошкент — шаҳар, Андижон — вилоят.

——————————————

Демак, биздаги ҳолатда вилоят, шаҳар ва туман номлари сифат эмас, улар эгалик қўшимчасини олмаслигига ҳеч қандай сабаб йўқ.

Тошкент шаҳар ИИБ
Тошкент шаҳри ИИБ
Шаҳар ИИБ

Самарқанд вилоят меҳнат бошқармаси
Самарқанд вилояти меҳнат бошқармаси
Вилоят меҳнат бошқармаси

Фарғона шаҳар ҳокимлиги
Фарғона шаҳри ҳокимлиги
Шаҳар ҳокимлиги

——————————————

Хулоса ўрнида: бизга одат бўлиб қолган нарсаларни ҳақиқат деб билмаслигимиз, унга зид бўлган ҳар нарсани эса инкор қилавермаслигимиз керак. Ҳамма шундай ёзгани унинг тўғри эканлигини англатмайди.

@xatoliklar
29 views07:10
Ochish/sharhlash
2022-01-07 16:02:22 Зуҳриддин Исомиддинов

"Тили йўқ халқ – дили йўқ одам
"

Айрим иқтибослар:

Қонун чиққанидан бери орадан йигирма тўққиз йил ўтди, лекин ўзбек тилига, она тилимизга оид биронта махсус журнал ҳанузгача йўқ.

Ажаб, тил – ҳамманики: барчамиз ҳар куни шу тил сабаб жамият ичига кириб, ишларимизни битирамиз, аммо тилнинг муаммолари, оғриқларига келганда эса, тил ҳеч кимники бўлмай қолади

Тил ўрганишни ҳам, ўргатишни ҳам асло грамматикадан бошламаслик керак.

Товушларни “портловчи” ёки “сирғалувчи”ларга ажрата олган, ёки равишдошларнинг турларини фарқлай олган билан одам саводхон бўлиб қолмайди.

Ҳар йили Ер юзида юзлаб тиллар дунёнинг “Қизил китоб”ига кирган жониворлару ўт-ўланларга нисбатан ҳам тезроқ йўқолиб кетяпти.

Зоминда санаторийда эдик, қўшни хонада ётадиган бир акахоннинг “Ўзбекистон” телеканалининг “Ахборот” гуруҳида ишлашини эшитиб қолдим. Уч-тўрт кун ўтгач, пайтини топиб, кўрсатув савиясини янада яхшилашга асқотар, деган ниятда айрим танқидий фикрларимни ётиғи билан сўзлай бошлаган эдим, у киши, ранги ўзгариб, бу — телевидение, уни ҳар ким ҳам тушунавермайди, дегандай гап қилди-да, ўрнидан туриб, нари кетди. Ҳалигача ўйлайман, тавба, нега энди телевидение фақат ТВчиларнинг мулки бўлиши керак экан?
41 views13:02
Ochish/sharhlash
2022-01-04 09:01:30 Бахтиёр Менглиев

"Ўзбек тилининг ҳам миллий корпуси яратилиши лозим"

Айрим иқтибослар:

Она тилимизнинг дунё миқёсидаги нуфузи фақат ташвиқот-тарғибот билан ошмайди.

Ўзбек сунъий интеллекти, ўзбек интеллектуал системаси ёки ўзбек эксперт системаси каби янги илмий тушунчалар замонавий фанларимиз доирасида кенг ёйилмоғи лозим.

Замонавий тадқиқотлар, ҳатто компьютер лингвистикаси тараққиёти учун ҳам тил корпусларини яратиш зарур.

Хорижликларга ўзбек тилини ўргатиш методикаси шаклланмаяпти.
39 viewsedited  06:01
Ochish/sharhlash
2022-01-04 08:50:55 "Риск" – бошқа, "рискованный" – бўлак

Ўрисча "риск" сўзи ўзбекчада кўпинча "таваккал" деб ўгирилади.
Гарчи "таваккал" сўзи луғавий маънода "Оллоҳни ўзига вакил этиш", "Оллоҳга суяниш"ни билдирса-да, айрим ўринларда кўчма маънода "риск" ўрнига қўлласа бўлади.
Масалан, "Натижасини билиб бўлмайдиган ишга таваккал қилиб киришди" деса, маъно тўлиқ чиқаверади.

Лекин "риск" яна шундай маъноларда келади, у ерда "таваккал" сўзи тушмайди. Масалан, "рискованный" сўзини таржима қилмоқчи бўлсангиз, "таваккал" сўзи тўғри келмайди. Бу ўринда "таҳликали" сўзини қўллаш ўринли: "таҳликали иш", "таҳликали ҳаракат", "таҳликали қарор" ва ҳоказо.

Назарий хулоса:
Чет тилидан таржима этилаётганида бир сўзни ифодалаш учун баъзан битта сўзга ёпишиб олинмайди, балки маънога қараб турлича сўз билан таржима қилиш керак бўлади. Муҳими сўз эмас, муҳими -- маъно.

Нуруллоҳ Муҳаммад Рауфхон
33 views05:50
Ochish/sharhlash