2022-07-19 20:58:24
Толкование Ибн Касира
•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•Скажите: «Мы уверовали в Аллаха, а также в то, что было ниспослано нам и что было ниспослано Ибрахиму [Аврааму], Исмаилу [Измаилу], Исхаку [Исааку], Йакубу [Иакову] и коленам [двенадцати сыновьям Йакуба], что было даровано Мусе [Моисею] и Исе [Иисусу] и что было даровано пророкам их Господом. Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся».
Всевышний Аллах указывает своим рабам на веру в Него, посредством того, что Он ниспослал Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует) подробно, и то, что Он ниспослал остальным пророкам, в общем. Здесь упоминаются некоторые пророки поимённо, а остальные, в общем. Следует верить в них всех, не разделяя между ними, и не следует быть подобными тем, кого Аллах описал: (وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً أُوْلَـئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقّاً) Воистину, те, которые не веруют в Аллаха и Его посланников, хотят различать между Аллахом и Его посланниками и говорят: «Мы веруем в одних и не веруем в других», – и хотят найти путь между этим, являются подлинными неверующими. (4:150-151)
Аль-Бухари передаёт, что Абу Хурайра рассказывал, что иудеи читали Тору на иврите, и переводили её на арабский язык для мусульман. Послан-ник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَا تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ وقُولُوا: آمَنَّا بِاللهِ وَمَا أُنْزل إِلَيْنَا» «Не подтверждайте то, что у обладателей Писания и не опровергайте, а говорите: «Мы уверовали в Аллаха, а также в то, что было ниспослано нам...».
Также Муслим, ан-Насаи, и Абу Дауд передают хадис от ибн Аббаса, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) в утренней добровольной молитве в два раката читал аят: (ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا) «Мы уверовали в Аллаха, а также в то, что было ниспослано нам...» (2:136). А также аят: (ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ) Мы уверовали в Аллаха. Будь же свидетелем того, что мы являемся мусульманами! (3:52) Абу аль-Алия, ар-Раби’ и Катада сказали:«У Якуба было двенадцать сыновей, от которых произошло двенадцать племён, которые в последствии были названы «аль-Асбат» или колена». Аль-Хахиль ибн Ахмад сказал: «аль-Асбат у сынов Израилевых тоже, что и Кабаиль (племена) у сынов Исмаила (арабов)». Из этого следует, что аль-Асбат – это племена и народности сынов Якуба, а то, что было ниспослано им подразумевается то, что было ниспослано пророкам из этих племён, как об этом им сказал пророк Муса (мир ему) в Священном Коране: (اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنْبِيَآءَ وَجَعَلَكُمْ مُّلُوكاً) Вот Муса [Моисей] сказал своему народу: «О мой народ! Помните милость, которую Аллах оказал вам, когда создал среди вас пророков и сделал вас царями. (5:20) Всевышний Аллах сказал также о них: [وَقَطَّعْنَـهُمُ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا] Мы разделили их на двенадцать колен – народов. (7:160) Куртуби сказал: «Слово «Сибт» означает группу людей или народов, происходящую от одних предков». Катада сказал: «Аллах повелел верующим уверовать во все писания и пророков, и подтвердить их». Сулейман ибн Хабиб сказал: «Нам было приказано уверовать в Таурат [Тору] и Инджил [Евангелие], но не практиковать их». •┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•
128 views17:58