Get Mystery Box with random crypto!

Идиома дня - a blessing in disguise Значение: нет худа без до | English328

Идиома дня - a blessing in disguise

Значение: нет худа без добра, скрытое благословение, не было бы счастья, да несчастье помогло

Пример:

— Anyway, Willy's off the case, so ... Well, It may not seem like it now, Willy, but it's really a blessing in disguise.
В любом случае, Вилли не занимается делом, так что... Что ж, сейчас может показаться, что это не так, Вилли, но нет худа без добра.

— Although not very visible yet, this increased level of publicness could become a blessing in disguise.
Хоть это еще не очень заметно, такой повышенный уровень публичности может стать скрытым благословением.

— If it will help to cut the costs, well - it's a blessing in disguise.
Если это поможет сократить расходы, что же - нет худа без добра.