2023-03-10 05:20:45
Qanday qilib muvaffaqqiyatli tarjima qilish mumkin?
Til o'rganuvchi do'stlarimiz tomonidan beriladigan eng ko'p savollardan bo'lib, arab tilidan o'zbek tiliga yoki o'zbek tilidan arab tiliga tarjima qilishda qiyinchilik sezishayotganini aytishadi.
Matndagi hamma so'zni bilamanu, lekin jumlalarni bir-biriga hamohang ulay olmayabman! Nima qilsam bo'ladi?
Agar arab tilidagi barcha so'zlar tanish bo'lsayu, o'zbek tilida gap holiga keltirishga qiynalayotgan bo'lsangiz ko'proq nahv kitoblarini o'qing. Grammatikangiz ustida ishlang. Nahv mavzularini puxta o'zlashtiring. Mansubotlarning o'zi qancha mavzu bo'lsa, albatta, bularni chuqur o'zlashtirmagan o'rganuvchi tarjimada qiynalishi aniq. Masalan, tamyiiz ism bo'ladigan bo'lsa, hol mushtaqqotlardan yasaladi. Ikkalasi ham nasb. Bu haqida tushuncha bo'lmasa, qaysi biri tamyiz qaysi biri hol ekanligini o'ylab boshingiz qotadi. Bunday misollarni yuzlab keltirish mumkin.
-Kechirasiz, men nahvni suv qilib ichib, non qilib yeganman. Hanuz tarjimada qiynalaman.
-Agar grammatikangiz baquvvat ( boshqa so'z kelmadi) bo'lsa, demak sizda arab tili mutolaasi kamroqdir balkim. Arab tilida kunlik mutolaangiz qancha? Yarim soat? Bir? Ikki? Yoki necha sahifa? 10? 15? 20? 30? Tarjima bu tajriba demakdir. Qancha ko'p o'qiganingiz sari ochilib boradi.
-Ukaxon, men ko'p o'qiyman arab tilida ham. Boshqa yo'li yo'qmi?
-Grammatikangiz puxta, arabiy kitoblarni ko'p o'qiysiz. Balki siz ona tilingizda so'z boyligi yetishmasdan aziyat chekarsiz. Shu sabab, o'zbekcha kitoblar o'qish uchun kunlik mutolaa vazifangiz yoki #mutolaa timengiz bo'lsin. Shayx Olovuddin Mansur hazratlari dinini yetkazuvchi inson o'z tilini yaxshi bilishi kerak ekanligini ta'kidlab, O'tkan kunlar romanini har yili bir marotaba o'qib qo'yishlarini aytgan ekanlar. Kitob o'qishni boshlagach nafaqat tarjima salohiyatingiz balki, fikringizni ifodalash qobilyati ham ravonlashadi. Koni foyda ishanovring.
-Yana nima qilsam bo'ladi?
-Avvalo aytilishi kerak bo'lgan narsa edi. Lekin oxirigacha o'qigan o'qish baxtiga muyassar bo'ldi. Qilishingiz kerak bo'lgan narsa bu duo. Tarjimangiz, so'zlashuvingiz, tilingiz burro bo'lishi uchun Allohga duo qilasiz. Xuddi Muso alayhissalom duo qilganlaridek. Allohga oson. Iltifot aylasa Ul Haq taolo , Bilmasni qiladi bir zumda dono.
Qani endi hamma o'qishga. Ha aytgancha, kanalni arab tiliga oid ilmiy davralarda ulashishni unutmang. Albatta, manbasi bilan .
https://t.me/arabictadriys
589 views02:20