2022-10-05 15:40:04
British va American Englishda grammatik qoidalarda farqlar (IV)
British English:
Bino yoki biror inshootni buzmoq degan ma'noda 'to knock down' iborasi ishlatiladi.
Some old houses were knocked down to make way for a new shopping centre.
American English:
Bino yoki biror inshootni buzmoq degan ma'noda 'to tear down' iborasi ishlatiladi.
Some old houses were torn down to make way for a new shopping centre.
British English:
Uyni yoki binoni ta'mirlamoq degan ma'noda 'to do up' iborasi ishlatiladi.
That old house looks great now that it has been done up.
American English:
Bino yoki binoni ta'mirlamoq degan ma'noda 'to fix up' iborasi ishlatiladi.
That old house looks great now that it has been fixed up.
British English:
burn/spell fe'llari to'g'ri yoki noto'g'ri fe'l bo'lishi mumkin. (burned/spelled yoki burnt/spelt)
get fe'lining uchinchi shakli got shaklida keladi.
Your English has got much better.
have got to have fe'lining o'rnida ishlatilishi mumkin.
I’ve got a car. (= I have a car)
American English:
burn/spell fe'llari odatda to'g'ri fe'l hisoblanadi. (burned/spelled)
get fe'lining uchinchi shakli gotten shaklida keladi.
Your English has gotten much better.
have got to have fe'lining ma'nosida ishlatiladi.
I’ve got a car.
British English:
Fe'llar oxiridagi undoshlar qo'shimcha qo'shilganda juft qilib yoziladi.
travel → travelling / travelled
cancel → cancelling / cancelled
American English:
Fe'llar oxiridagi undoshlar qo'shimcha qo'shilganda juft qilib yozilmaydi.
travel → traveling / traveled
cancel → canceling / canceled
𝑲𝒂𝒏𝒂𝒍𝒅𝒂𝒏 𝒏𝒊𝒎𝒂𝒅𝒊𝒓 𝒚𝒂𝒙𝒔𝒉𝒊 𝒏𝒂𝒓𝒔𝒂 𝒕𝒐𝒑𝒔𝒂𝒏𝒈𝒊𝒛, 𝑨𝒍𝒍𝒐𝒉 𝒇𝒂𝒛𝒍𝒊𝒅𝒂𝒏 𝒅𝒆𝒃 𝒃𝒊𝒍𝒊𝒏𝒈. 𝑵𝒆𝒌𝒊 𝒌𝒂𝒎𝒄𝒉𝒊𝒍𝒊𝒌𝒍𝒂𝒓 𝒃𝒐'𝒍𝒔𝒂, 𝒌𝒂𝒎𝒊𝒏𝒂𝒏𝒊𝒏𝒈 𝒆'𝒕𝒊𝒃𝒐𝒓𝒔𝒊𝒛𝒍𝒊𝒈𝒊𝒈𝒂 𝒚𝒐'𝒚𝒊𝒏𝒈...
@Super_English_21|@Books_bazabot
707 views12:40