Get Mystery Box with random crypto!

Ozarbayjon maqollari Proverbs and sayings Yaxşı dost dar | Hozirgi o'zbek adabiy tili

Ozarbayjon maqollari
Proverbs and sayings

Yaxşı dost dar gündə tanınar
A friend in need is a friend indeed

Dad yarımçıq əlindən
A little knowledge is a dangerous thing

Uzaq qohumdan yaxın qonşu yaxşıdır
A next-door neighbour is better than a distant relative

Arifə bir işarə kifayətdir
A word is enough to the wise

Toydan sonra nağara
After dinner, mustard

Yalançının evi yandı heç kəs inanmadı
A liar is not believed when he speaks the truth

İgid ölər adı qalar
A hero dies, his fame remains

Dəlidən doğru xəbər
A fool may sometimes speak the purpose

Ağıl yaşda deyil, başdadır
Age is no guarantee of wisdom

Nə əkərsən onu da biçərsən
As you saw, you shall mow

Hürən it qapmaz
Barking dog never bites

Həm ziyarət, həm ticarət
Combine a visit with business

Bu günün işini sabaha qoyma
Don't put off till tomorrow that can be done today

Qaşınmayan yerdən qan çıxarma
Don't trouble trouble until trouble troubles you

Gəzməyə qərib ölkə ölməyə vətən yaxşı
East or West, home is best

Hayla gələn vayla gedər
Easy come, easy go

Balıq başdan iylənər
Fish begins to stink at the head

Artıq tamah baş yarar
Grasp all, lose all

Özgəyə quyu qazan özü düşər
He that mischief hatches, mischief catches

Bir əldə iki qarpız tutmaq olmaz
If you run after two hares, you will catch neither

Sonrakı peşmanlıq fayda verməz
It's no use crying over spilt milk

Saxla samanı, gələr zamanı
Keep a thing seven years and you will find a use for it

Yüz ölç, bir biç
Look before you leap

Bəy verən atın dişinə baxmazlar
Never look a gift horse in the mouth

İşləməyən dişləməz
No pains, no gains

Bir gül ilə bahar olmaz
One swallow does not make summer

Zər qədrini zərgər bilər
Pearls are ill valued by hungry swine

Susmaq razılıq əlamətidir
Silence gives consent

Danışmaq gümüşdürsə susmaq qızıldır
Speech is silver but silence is gold

Tələsən təndirə düşər
The more haste, the less speed

Dəvənin quyruğu yerə dəyəndə
When pigs fly

Dostunu göstər deyim kimsən
You know a man by his friends