Get Mystery Box with random crypto!

Толкование Ибн Касира •┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈• Ибн Уахб перед | Читающий сад

Толкование Ибн Касира
•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•
Ибн Уахб передаёт, что Абдур-Рахман ибн Аслам ибн Зайд сообщил от своего отца по поводу аята: (فَهَدَى اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ) Аллах по Своей воле направил тех, которые уверовали, к истине, относительно которой они разошлись во мнениях – они разошлись во мнениях по поводу выходного, иудеи взяли субботу,а христиане – воскресенье, а Умму Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) Аллах направил на пятницу. Они разошлись во мнениях по поводу Киблы, христиане взяли направление на восток, а иудеи на Иерусалим, а Умму Мухаммада Аллах направил на Каабу. Они разошлись во мнениях по поводу молитвы: некоторые из них совершают поясной поклон, но не совершают земной поклон, некоторые из них совершают земной поклон, но не совершают поясной поклон, некоторые из них разговаривают на молитве, а другие молятся на ходу. Однако Аллах направил Умму Мухаммада к истине (по поводу молитвы). Они разошлись во мнениях по поводу поста: некоторые из них совершают пост лишь часть дня, а другие воздерживаются лишь от некоторых продуктов, Аллах же направил Умму Мухаммада к истине в этом вопросе. Они разошлись во мнениях по поводу Ибрахима (мир ему): иудеи сказали, что он был иудеем, христиане сказали, что он был христианином, однако Аллах сделал его ханифом (единобожником) мусульманином, и направил Умму Мухаммада к истине относительно его. Они разошлись во мнениях по поводу Исы (мир ему): иудеи обвинили его во лжи, и оклеветали его мать, а христианине сделали из него божество и сыном бога. Аллах же сделал его Своим духом и словом, и направил Умму Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, к истине относительно его.

Слово Аллаха: (بِإِذْنِهِ) по Своей воле – по Своему знанию о них и о том, к чему Он их направил В соответствии с ибн Джариром (وَاللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ) Аллах наставляет кого пожелает – т.е. из Своих творений. (إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ) на прямой путь - Ему принадлежит полная мудрость и все аргументы.

В Сахихе аль-Бухари приводится хадис от Аиши (да будет доволен ею Аллах) о том, что когда посланник Аллаха ,да благословит его Аллах и приветствует, вставал на ночное бдение в молитве, он возводил следующую мольбу: «اللَّهُمَّ ربَّ جِبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ، فَاطِرَ السَّموَاتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، أَنْتَ تَحْكُمُ بيْنَ عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ، اهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ، إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلى صِرَاطٍ مُسْتَقِيم» «О Боже, Господь Джибрила, Микаила и Исрафила, Творец небес и земли, Знающий сокровенное и явное. Ты будешь судить о том, в чем расходились между собой Твои рабы. Укажи мне путь к тому, в чем я, по соизволению Твоему, отклоняюсь от истины, поистине, Ты выводишь на прямой путь кого пожелаешь» А также произносил следующие слова: «اللَّهُمَّ أَرِنَا الْحَقَّ حَقًّا، وَارْزُقْنَا اتِّبَاعَهُ، وَأَرِنَا الْبَاطِلَ بَاطِلًا، وَارْزُقْنَا اجْتنِاَبَهُ، وَلَا تَجْعَلْهُ مُلْتَبِسًا عَلَيْنَا فَنَضِلَّ، وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا» «О, Боже, покажи истину как истину, и дай нам следовать ей, а также покажи нам ложь ложью, дай нам сторониться её. Не сделай её облачающей нас, так чтобы мы сбились. И сделай нас лидерами для богобоязненных».
•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•┈•