Get Mystery Box with random crypto!

Bookmarked

Telegram kanalining logotibi bookmarkedd — Bookmarked B
Telegram kanalining logotibi bookmarkedd — Bookmarked
Kanal manzili: @bookmarkedd
Toifalar: Kattalashtirilmagan
Til: Oʻzbek tili
Obunachilar: 224
Kanalning ta’rifi

Barchasi kitob haqida!!!
Murojaat uchun: @Fikralmashishuchunbot

Ratings & Reviews

2.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

0

3 stars

1

2 stars

1

1 stars

0


Oxirgi xabar

2022-07-23 15:12:44 Bookmarked pinned «​Dostoyevskiy "Aka-uka Karamazovlar" asari Inson hayotda yashar ekan, uning umri uch bosqichda: bolalik, yoshlik va keksalik davrida kechadi. Dastlab bola hayoti bilan soddaroq, keyin yoshlik xayoli bilan jo'shqinroq yashasa, keksaligida bor-yoʻq falsafasi…»
12:12
Ochish/sharhlash
2022-07-23 15:12:25Dostoyevskiy "Aka-uka Karamazovlar" asari

Inson hayotda yashar ekan, uning umri uch bosqichda: bolalik, yoshlik va keksalik davrida kechadi. Dastlab bola hayoti bilan soddaroq, keyin yoshlik xayoli bilan jo'shqinroq yashasa, keksaligida bor-yoʻq falsafasi, hayot xulosasi bilan umr kechiradi. Hayoti sarhisobi davomida aytishi lozim boʼlgan soʼzini bir-da aytsa, bir-da aytmaydi.

«Аka-uka Karamazovlar» - adibning eng soʼnggi asari ekanligini hisobga olsak, uni Dostoyevskiyning soʼnggi SOʼZİ deyishimiz, toʻgʻri bo'lar balki. Аsardagi uch aka-uka - biri soddaroq, biri jo'shqin va boshqasi mulohazali. Xarakter va qarashlari bir-biriga oʼxshamaydi. Аmmo barchasida umumiylik bor, bu nafaqat qondoshlik, balki ularning maʼnaviy yaqinligida aks etadi. Аka-ukalar bilan tanishish chogʻida, hayot davom etar ekan, insoniylik degan tushuncha oʼlmaydi, degan xulosaga kelamiz.

Bu asar dunyoning koʼplab tillariga tarjima qilingan, jahon adiblari mazkur asar haqida bundan keyin ham gapirishar ehtimol. Shu oʼrinda esa amerikalik yozuvchi Kurt Vonnegutning «Аka-uka Karamazovlar» romani haqidagi taʼrifini keltirsak, oʼrinli bo'ladi: «Hayotda nimani bilish kerak bo'lsa, barchasini shu asardan oʻqib olish mumkin». Darvoqe, buyuk Tolstoyning mutolaa qilgan eng soʼnggi asari ham aynan «Karamazovlar» boʼlgan.


Tarjimon — Ibrohim Gʻafurov.


@bookmarkedd
59 views12:12
Ochish/sharhlash
2022-07-22 19:28:29 ***

Robin Sharmaning "O'lsang kim yig'laydi" asaridagi koʻp jumlalar sharq adabiyotidan ilhomlanib yozilgandek

Misol uchun, "When you were born, you cried while the world rejoiced. Live your life in such a way that when you die the world cries while you rejoice". Shu gaplar menga Sa'diyning bu she'rini eslatdi:

Esingdami sen tugʻilgan on,
Hamma shodon edi sen esa giryon,
Shunday yashaginki ketar chogʻingda,
Hamma giryon qolsin sen ketgil shodon.

Va yana bu, "He who asks may be a fool for five minutes. He who doesn’t is a fool for a lifetime" iqtibos menga Navoiyning misralarini eslatdi:

Bilmaganni so'rab o'rgangan olim,
Orlanib so'ramagan o'ziga zolim.

Qiziq holat.


@bookmarkedd
82 views16:28
Ochish/sharhlash
2022-07-22 19:07:46 Channel name was changed to «Bookmarked»
16:07
Ochish/sharhlash
2022-07-22 17:10:20 Xoʻp, do'stlar kanal davom etadi. Faqat nomini o'zgartiramiz. Kimdadir takliflar bo'lsa bemalol.
90 views14:10
Ochish/sharhlash
2022-07-22 12:12:36 @Fikralmashishuchunbot savol, taklif, fikr-mulohaza yo shunchaki dardlashmoqchi bo'lsangiz shu botga yozing
93 views09:12
Ochish/sharhlash
2022-07-17 09:21:36
Nobody



@yosh_kitobxon_kundaligi
180 views06:21
Ochish/sharhlash
2022-07-16 15:03:41 Bookmarked pinned «​Dostoyevskiy "Xo'rlanganlar va haqoratlanganlar" Bu roman o'z nomiga yarasha xo'rlanganlar va haqoratlanganlar haqida. Ota va bola munosabatlari, sevgi-muhabbat, boylik va ochko'zlik, xiyonat va sadoqat hamma-hammasi shu kitobdan joy olgan. Knyaz Valkovskiy…»
12:03
Ochish/sharhlash
2022-07-16 15:03:02Dostoyevskiy "Xo'rlanganlar va haqoratlanganlar"

Bu roman o'z nomiga yarasha xo'rlanganlar va haqoratlanganlar haqida. Ota va bola munosabatlari, sevgi-muhabbat, boylik va ochko'zlik, xiyonat va sadoqat hamma-hammasi shu kitobdan joy olgan.

Knyaz Valkovskiy va uning o'g'li Alyosha o'taketgan xudbin qahramonlar. Yozuvchi knyaz va uning o'g'li, qisman Natasha obrazida egoizm muammosini ko'rsatib bermoqchi bo'lgan.

Knyaz Valkovskiy dunyoning eeeng palid maxluqoti hisoblanadi. Pul uchun har qanday insonni aldashga, xo'rlashga, oyoqosti qilishga tayyor. Hatto o'z farzandlari ham qiziqmas unga. Haqiqiy iblisvachcha!!!

Uning o'g'li Alyosha 22 yosh bo'lishiga qaramasdan hali ham bola kabi beg'ubor, sodda, go'l va ozroq kaltafahm. Unga oshiq bo'lgan Natasha u uchun ota-onasini tashlab uyidan ketadi.

Har bir qahramon ruhiyati, fikri, o'y-xayoli ipidan ignasigacha tahlil qilib ochib berilgani uchun kitobxon ularning ba'zi qilmishlariga ko'z yumadi, toʻgʻrirogʻi, tushunadi. Misol uchun, Alyosha, Natasha va Katya munosabatlari eng ahmoqona munosabatlar. Chunki Alyoshani ko'ngli bo'sh, hammani sevib qolaveradi...

Asar yozuvchi İvan Petrovich tilidan hikoya qilinadi. İvan Petrovich men uchun ideal qahramon. U Natashani shunchalik sevadiki, doim yonida bo'ladi, dard-u tashvishini eshitadi. Hatto u boshqasi uchun yig'layotganida ham uni ovutadi. Xullas, kimdir meni İvanchalik sevsa bu dunyodan armonsiz o'tardim...

Bu asarda eng xo'rlangan obraz— mening bechora Nelliginam va uning onasi. Ular ne-ne og'ir kunlarni boshlaridan kechirdilar. Nelli kichik jussasi va mitti yurakchasi bilan qancha dard-u tashvishlarga, xo'rliklarga chidadi.

Bu asardan olgan eng katta sabog'im bu — qaror qabul qilishdan oldin yaxshilab oʻyla! Chunki bu qarorlaring nafaqat sening, balki, yaqinlaringning ham taqdirini izmidan chiqarib yuborishi hech gapmas. Kim uchun kimdan voz kechayotganingni, kimni yoki nimani qurbon qilayotganingni yaxshilab oʻylab koʻrish kerak. Chunki qurbon bo'layotgan narsa ota-onangning sha'ni, qadr-qimmati, farzandlaringning kelajagi bo'lsa bu yo'ldan qaytgan ma'qul. Xullas, yaxshi kitob.

Va yana shuni unutmaslik kerakki, ota-onasini norozi qilgan har bir farzand hech qachon baxt nimaligini bilmaydi...bilolmaydi!


@Yosh_kitobxon_kundaligi
191 viewsedited  12:03
Ochish/sharhlash
2022-07-14 12:03:04
Buni "Google translate" ga tashlaganmi nima balooo?! "Xoʻrlanganlar va haqoratlanganlar" niyam xoʻrlab yuborishibdi. Dostoyevskiyniyam shunaqa tarjima qiladimi odam? Bunaqa holat koʻp joyida kuzatilgan.

Menimcha, oxiriga kelib eee boooreeee devorganlar...



@Yosh_kitobxon_kundaligi
186 viewsedited  09:03
Ochish/sharhlash